Októberben kosárba tett
sok -sok ízes gyümölcsöt,
s izgatottan leste-várta,
sárguljon a sütőtök
Tölgyek díszes üstökeit
rázogatta, borzolta,
somot, bicskét, kökényt
érlelt rét ölén, a bokrokba’.
Novemberben avarpléddel
erdőt, mezőt úgy takart,
hogy a dermedt, fagyos tájon
biztonságban tudja majd
mindazt, kinek apró testén
nem nőtt vaskos, nagy bunda,
elbújna a cudar téltől,
s tavaszig csak aludna.
Mikor a tél hó-csipkéjét
borította a tájra,
tarka gúnyás őszünknek csak
rőt subáját találta.
Angolul
In October, the basket
lots of tasty fruits
and eagerly waited-waited
sárguljon pumpkins
Ornate oak üstökeit
shaking, ruffling,
SOMO, penknives, sloe
mature meadow amid the bushes.
November avarpléddel
Forests, meadows covered with it,
to the frozen, icy landscape
be able to safely
all whose tiny body
did not grow stout, big fur coat,
to hide the wicked winter,
s just sleep until spring.
When the winter snow csipkéjét
covered the landscape,
pied only gúnyás őszünknek
Geometry subáját found
Az anyai szeretet
"Aki jó volt hozzád, az volt az Anyád.
Minden pillantban gondolt ő reád.
Ha sorsod megvadult, s látta, hogy elüt,
Félre tolt az útról, s elé Ő feküdt.
Aki jó volt hozzád, az volt az Anyád
Ha fáztál, a lelkét terítette rád.
Átvette terhed, hogy azt ne te vidd,
Simogatta kezed, sírta könnyeid.
Hogyha megbántottad-Mért bántottad Őt?
Nem sírt Ő sohasem a szemed előtt.
Nem hangzott ajkáról soha soha vád,
Akihez rossz voltál az volt az anyád."
HALVAX ESZTER - Naptár. Balassi Bálint költő, a magyarországi reneszánsz második korszakának nagy alakja 1554-ben ezen a napon született. A magyar nyelvű költészet első kiemelkedő művelője, a magyar irodalom első klasszikusa. Házassági szándékkal több hajadonnak udvarolt, akikhez, az akkori szokásokat követve, bókoló verseket írt. Ha
Kiderült, hogy az EU nem elégedett a megszorításokkal, Orbán csak azt tudta mondani, várja, hogy Brüsszel megmondja, mit kell tennünk.
Gondolj rám, ha már nem leszek veled,
Gondolj arra mennyire, szerettelek.
Gondolj a sok szép időre mit együtt töltöttünk,
S az utolsó napra, mikor kimondtad: végeztünk.
Gondolj arra a fájdalomra, amit akkor átéltem,
Nem is sejtetted, mit jelentettél nekem.
A legjobb barátomat, az egész életemet,
A boldogságom, a végzetemet.
Te voltál az, kire életemet bíztam volna,
Te voltál, kiért a pokolba is mentem volna.
S íme e könnycsepp miattad, folyik arcomon,
Tudd, hogy hiányzol nagyon.
Gondolj erre, ha már máshol leszek,
S más teszi szebbé életemet.
Emlékezni fogok rád, mint egy régi barátra,
Kiért életemet áldoztam volna.
S idővel gondolsz rám, mikor már nem leszek veled,
S arra mennyire szerettelek.
Gondolsz a sok szép időre mit együtt töltöttünk,
S arra a napra mikor kimondtad, végeztünk.
Egy rózsát helyezel kezeddel síromra,
Szemedből egy könnycsepp folyik arcodra.
Sírva kéred, bocsássak meg neked,
S én a túlvilágról válaszolok: érted mindent megteszek.”
A day after the most high-profile killing in Lebanon in more than seven years, accusations over who is responsible focus on the Syrian regime of al-Assad. FULL STORY
Hírek
Ha készen vagy vele,és újra a szerkesztésébe lépsz,
Névnapköszöntő
Ma 2012. Október 20. Szombat, Vendel napja van.
Sok boldogságot kívánok!
Naptár
ÓRA
Hirek
SG HIREK
Orvoskereső
Energiafelhasználás
Szavazás